Ye Shengtao: Morning Glory ~ 《牵牛花》(叶圣陶)with English Translations
牵牛花 Morning Glory 文/叶圣陶 译/张梦井、杜耀文 手种牵牛花,接连有三四年了。水门汀地没法下种,种在十来个瓦盆里。泥是今年又明年反复用着的,无从取得新的泥来加入。曾与铁路轨道旁种地的那个北方人商量,愿出钱向他买一点儿,他不肯。 I have been planting morning glories for three to four years now. As morning glories can not be planted on cement floors, I plant them in many clay pots. As there is no place to get new earth to add in, the earth in the pots is used repeatedly […]
Ye Shengtao: Morning Glory ~ 《牵牛花》(叶圣陶)with English Translations Read More »
