Chinese Thought and Culture

By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values.

华夏 – Chinese philosophy and culture

Huaxia 华夏 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. huáxià 华夏 Huaxia 古代居住于中原地区的汉民族先民的自称。最早称“华”“诸华”或“夏”“诸夏”。“华夏”实际表达的是以汉民族为主体的中原先民对其共同的生活、语言、文化特征的一种认同和传承。秦建立以华夏为主体的统一的多民族国家以后,华夏才成为比较稳定的族群。自汉代以后,华夏又有了“汉”这一名称与之并用。后来华夏进一步引申为指中国或汉族。 The forefathers of the Han people living in the Central Plains

华夏 – Chinese philosophy and culture Read More »

格调 – Chinese philosophy and culture

gédiào 格调 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. gédiào 格调 Form and Melody 指诗歌的体制声调,包括思想旨趣和声律形式两方面,涉及诗歌批评的品味与境界。“格”指诗歌的体制合乎规范;“调”指诗歌的声调韵律。唐宋时期的一些诗论家倡导格调,意在确立诗歌的雅正标准。明清以后的格调说,多强调作品应符合儒家正统思想,这影响了诗人的情感表达与艺术创作。“格调”后来也用到其他文艺领域。 The term refers to the form and metrical patterns,

格调 – Chinese philosophy and culture Read More »

赋比兴 – Chinese philosophy and culture

fùbǐxīng 赋比兴 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. fùbǐxīng 赋比兴 Narrative, Analogy, and Association 《诗经》创作的三种表现手法。“赋”是铺陈事物直接叙述;“比”是类比;“兴”是先言他物以引出所咏之词,有两层含义,一是即兴感发,二是在感发时借客观景物婉转地表达出某种思想感情。“赋比兴”为汉代儒家所总结和提出,后来演变为中国古代文学创作的基本原则和方法。 These are the three ways of expression employed

赋比兴 – Chinese philosophy and culture Read More »

讽谕 – Chinese philosophy and culture

fěngyù 讽谕 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. fěngyù 讽谕 Subtle Admonition 指文学作品借用一定事例或思想,含蓄婉转地向统治者传达民情民风、批评时政,从而使统治者能够接受讽谏,革除政弊。“讽”是指讽谏、劝诫,要求诗文中的批评语言含蓄婉转,“谕”是晓谕、表明,文章主旨最终要归结为劝鉴、批评。也就是说,它实际包含密不可分的两方面:一是文学的表达方式(“讽”要婉转含蓄),二是文学的社会功能(“晓谕”统治者)。“讽谕说”由汉代学者解释《诗经》时总结提出,儒家以此倡导文学对朝廷教化和社会民风的干预作用,将其视为文学的特殊使命。唐代诗人白居易大量创作讽谕诗,强化诗歌创作的社会功能,推进了这一文学传统,对后世文学创作影响很大。 The term refers to the use of allegories to convey

讽谕 – Chinese philosophy and culture Read More »

封建 – Chinese philosophy and culture

fēngjiàn 封建 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. fēngjiàn 封建 Feudal System 即封邦建国。古代帝王将爵位、土地和人口分封给亲戚或功臣,让他们在封地内建国。各封国的规模小于王室的直辖领地,军、政自成体系,封国之间相互制衡,拱卫王室。作为一种政治制度,封建制相传始于黄帝时期,至西周时期达于完备。秦至清,中央集权制或专制帝制居于主导地位,而封建制则成为一种辅助性制度。 Under this system, ancient monarchs granted titles of nobility, land,

封建 – Chinese philosophy and culture Read More »

风雅颂 – Chinese philosophy

fēngyǎsòng 风雅颂 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. fēngyǎsòng 风雅颂 Ballad, Court Hymn, and Eulogy 《诗经》中依体裁与音乐对诗歌所分出的类型。“风(国风)”是不同地区的地方音乐,大部分是民歌;“雅”是宫廷宴享或朝会时的乐歌,分为“大雅”与“小雅”,大部分是贵族文人的作品;“颂”是宗庙祭祀用的舞曲歌辞,内容多是歌颂祖先的功业。“雅”“颂”指雅正之音,而“国风”系民间乐歌,因此“风雅颂”既是《诗经》的体裁,同时也有高雅纯正的含义。“风雅”后来一般指典雅与高雅的事物。 In The Book of Songs, the content

风雅颂 – Chinese philosophy Read More »

法治 – Chinese philosophy

fǎzhì 法治 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. fǎzhì 法治 Rule by Law 以法治国。是站在君主的角度,主张君主通过制定并严格执行法令、规章来治理民众和国家(与“人治”相对),是先秦时期法家的重要政治思想。法家的“法治”思想有赏罚分明的一面,也有过于严苛、刚硬的弊端。自汉朝以迄清朝,“法治”和“人治”,各王朝多兼而用之。近代以降,“法治”因西学东渐而被赋予新的含义。 Rule by law, as opposed to rule by man,

法治 – Chinese philosophy Read More »

发愤著书 – Chinese philosophy and culture

fāfèn-zhùshū 发愤著书 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. fāfèn-zhùshū 发愤著书 Indignation Spurs One to Write Great Works. 因在现实生活中遭遇不平而下决心写出传世著作。源出《史记·太史公自序》。西汉司马迁在遭受宫刑后,强烈的愤懑情绪成为他创作《史记》的驱动力。他借《史记》表达自己的思想、感情、志向,最终使著作流传于世。“发愤著书”后多用来解释优秀的文艺作品的创作动机和原因。这一术语揭示了优秀的文学作品的产生往往与作者个人的不幸遭遇有直接关联。后世在此基础上又衍生出“不平则鸣”“诗穷而后工”等观点。 This term means suffering injustice

发愤著书 – Chinese philosophy and culture Read More »

德 – Chinese philosophy

拼音 标题 By “key concepts in Chinese thought and culture” we mean concepts and keywords or phrases the Chinese people have created or come to use that are fundamentally pertinent to Chinese philosophy, humanistic spirit, way of thinking, and values. dé 德 De “德”有两种不同含义:其一,指个人的良好品格或人们在社会共同生活中的良好品行。“德”原初的意义与行为有关,主要指外在的道德行为,后兼指与道德行为相应的内在的情感、意识,“德”被认为是外在的道德行为与内在的道德情感、道德意识的结合。其二,指事物从“道”所得的特殊规律或特性,是幽隐无形的“道”的具体显现,也是事物产生和存在的内在依据。 The term has two different meanings. One is an individual’s fine

德 – Chinese philosophy Read More »