Ke Ling

Ke Ling’s Essay: Goodbye to New Year Cards!– modern chinese literature 柯灵《别了,贺年片》

别了,贺年片(1) ◎ 柯灵 我出生于1909年元月,混迹人间(2),荏苒八十八年。去秋(3)一病,病后颓唐(4),至今没有恢复到原来的健康水平(5)。长寿非福之感,不觉油然而生。 退离工作岗位,淡出社会活动,倏忽十有余年。自喜晚景静好(6),无虑饥寒,还赶上了百年难遇的太平岁月。虽然许多现象不免使人牵愁惹恨,总算免了提心吊胆,唯恐什么时候会来一阵防不胜防的人造风暴。坐食(7)之余,积习难除,不免干些灾梨祸枣(8)的闲人之业。这本来也是消磨余年的一法,犹如老农冬闲,负暄(9)闲话,乐在其中。但现在也渐感到后难为继。 矛盾的焦点(10),在于来日苦短,精神体力日见不济,世故困人,而又不能抽刀断水,毅然割弃文字因缘(11),顾此失彼,难以周全。在人际关系中,久已无力做到有信必复,有求必应,一面又不能释然于怀,洒脱得无牵无挂(12)。岁尾年头,向亲朋好友发个贺年片,兼代通候,原是一件使人感到温暖和愉快的事,也渐觉力不从心。因为一来一往,为数可观,操作需时,不免手忙脚乱。暮年行动不便,购卡,投邮,又须求人代劳。市上行销的时髦贺卡,多是金碧辉煌的豪华版,代价不菲,姑置不论,流行歌曲式的新潮贺词,也很不合老人身份。诸多烦扰,不一而足。曾经几次想自己设计,印制一些素朴大方,既能表情达意,又堪供清赏的贺卡,也难以实现。不得已狠一狠心,向贺年片挥手告别,从此不再发寄,也不再裁答(13)。失礼之愆,只好请求多多体谅了。 在大公无私的时间前面,谁也不能不低头认输。一年容易,又是腊尽春回时节,谨布心曲(14),向海内外旧雨新知,识与不识的读者,表达我的惓惓之意(15)。 Goodbye to New Year Cards! ◎ Ke Ling I was born in January 1909.Time slipped by and I’ve been muddling along in this world for eighty-eight years.My illness in the autumn of last year left me in poor shape and so far I’ve not yet restored my former […]

Ke Ling’s Essay: Goodbye to New Year Cards!– modern chinese literature 柯灵《别了,贺年片》 Read More »

Ke Ling’s Essay: Eulogizing Books– modern chinese literature 柯灵《书的抒情》

◎ 柯 灵 Ke Ling 书的抒情① ◎ 柯灵 说到书,我很动感情。因为它给我带来温暖,我对它满怀感激②。 书是我的恩师。贫穷剥夺了我童年的幸福,把我关在学校大门的外面,是书本敞开它宽厚的胸脯,接纳了我,给我以慷慨的哺育。没有书,就没有我的今天。——也许我早就委身于沟壑③。 书是我的良友。它给我一把金钥匙,诱导我打开浅短的视界,愚昧的头脑,鄙塞的心灵。它从不吝惜对我帮助。 书是我青春期的恋人,中年的知己,暮年的伴侣。有了它,我就不再愁寂寞,不再怕人情冷暖,世态炎凉。它使我成为精神世界的富翁。我真的是“不可一日无此君”。当我忙完了,累极了;当我愤怒时,苦恼时,我就想亲近它,因为这是一种绝妙的安抚。 我真愿意成为十足的“书迷”和“书痴”④,可惜还不够条件。 不知道谁是监狱的始作俑者⑤。剥夺自由,诚然⑥是人世最酷虐的刑法,但如果允许囚人有读书的权利,那还不算是自由的彻底丧失。我对此有惨痛的经验。 对书的焚毁和禁锢,是最大的愚蠢,十足的野蛮⑦,可怕的历史倒退。 当然书本里也有败类,那是瘟疫之神,死亡天使,当与世人共弃之。 作家把自己写的书,送给亲友,献与读者,是最大的愉快。如果他的书引起共鸣,得到赞美,那就是对他最好的酬谢。 在宁静的环境,悠闲的心情中静静地读书,是人生中最有味的享受。在“四人帮”覆亡的前夜,我曾经避开海洋般的冷漠与白眼,每天到龙华公园读书⑧,拥有自己独立苍茫的世界。这是我一个终生难忘的经历。 书本是太阳、空气、雨露。我不能设想,没有书的世界是什么样的世界。 Eulogizing Books ◎ Ke Ling I always think of books with profound feeling, being deeply indebted to them, as I am, for the warmth they have brought me. Books are my beloved teachers. In my childhood, when I was deprived

Ke Ling’s Essay: Eulogizing Books– modern chinese literature 柯灵《书的抒情》 Read More »

Ke Ling’s Essay: The Lane– modern chinese literature 柯灵《巷》

◎ 柯 灵 Ke Ling 巷 ◎ 柯灵 巷,是城市建筑艺术中一篇飘逸恬静 〔1〕  的散文,一幅古雅冲淡的图画。 这种巷,常在江南的小城市中 〔2〕  ,有如古代的少女,躲在僻静的深闺,轻易不肯抛头露面。你要在这种城市里住久了,和它真正成了莫逆,你才有机会看见她,接触到她优娴贞静的风度。它不是乡村的陋巷 〔3〕  ,湫隘破败 〔4〕  ,泥泞坎坷,杂草乱生,两旁还排列着错落的粪缸。它不是上海的里弄,鳞次栉比的人家,拥挤得喘不过气;小贩憧憧来往,黝暗的小门边,不时走出一些趿着拖鞋的女子,头发乱似临风飞舞的秋蓬 〔5〕  ,眼睛里网满红丝,脸上残留着不调和的隔夜脂粉,颓然 〔6〕  地走到老虎灶上去提水。也不像北地的胡同,满目尘土,风起处刮着弥天的黄沙。 这种小巷,隔绝了市廛的红尘,却又不是乡村的风味。它又深又长,一个人耐心静静走去,要老半天才走完。它又这么曲折,你望着前面,好像已经堵塞了 〔7〕  ,可是走了过去,一转弯,依然是巷陌深深,而且更加幽静。那里常是寂寂的,寂寂的 〔8〕  ,不论什么时候,你向巷中踅去,都如宁静的黄昏,可以清晰地听到自己的足音。不高不矮的围墙挡在两边,斑斑驳驳的苔痕,墙上挂着一串串苍翠欲滴的藤萝,简直像古朴的屏风。墙里常是人家的竹园,修竹森森,天籁细细 〔9〕  ;春来时还常有几枝娇艳的桃花杏花,娉娉婷婷,从墙头殷勤地摇曳红袖,向行人招手。走过几家墙门,都是紧紧关着,不见一个人影,因为那都是人家的后门。偶然躺着一只狗,但是决不会对你狺狺地狂吠。 小巷的动人处就是它无比的悠闲。无论谁,只要你到巷里去踯躅一会,你的心情就会如巷尾不波的古井,那是一种和平的静穆,而不是阴森和肃杀 〔10〕  。它闹中取静,别有天地,仍是人间。它可能是一条现代的乌衣巷 〔11〕  ,家家有自己的一本哀乐帐,一部兴衰史,可是重门叠户,讳莫如深,夕阳影里,野花闲草,燕子低飞,寻觅归家。只是一片澄明如水的气氛,净化一切,笼罩一切,使人忘忧。 你是否觉得劳生草草 〔12〕  ,身心两乏?我劝你工余之暇,常到小巷里走走,那是最好的将息,会使你消除疲劳,紧张的心弦得到调整。你如果有时情绪烦燥,心情悒郁,我劝你到小巷里负手行吟一阵,你一定会豁然开朗,怡然自得,物我两忘。你有爱人吗?我建议不要带了她去什么名园胜景,还是利用晨昏时节,到深巷中散散步。在那里,你们俩可以随便谈谈,心贴得更近,在街上那种贪婪的睨视,恶意的斜觑,巷里是没有的;偶然呀的一声,墙门口显现出一个人影,又往往是深居简出 〔13〕  的姑娘,看见你们,会娇羞地返身回避了。 巷,是人海汹汹中的一道避风塘,给人带来安全感;是城市暄嚣扰攘中的一带洞天幽境 〔14〕  ,胜似皇家的阁道 〔15〕  ,便于平常百姓徘徊徜徉。 爱逐臭争利,锱铢必较的,请到长街闹市去;爱轻嘴薄舌的,争是论非的,请到茶馆酒楼去;爱锣鼓钲镗,管弦嗷嘈的,请到歌台剧院去;爱宁静淡泊,沉思默想的,深深的小巷在欢迎你。 The Lane ◎Ke Ling The lane, in terms of the art of urban architecture, is like a piece of prose of gentle gracefulness or a painting of classic elegance and simplicity. Often tucked away in a small town south of the Yangtse River, the

Ke Ling’s Essay: The Lane– modern chinese literature 柯灵《巷》 Read More »