Li Qiao: At the Emperor’s Feast in Princess Changning’s East Manor ~ 《长宁公主东庄侍宴》 李峤 with English Translations
此诗前三句用比喻、对比、夸张等多种修辞手法对长宁公主别墅进行介绍,最后一句写对赐筵的皇帝表示感恩和谢意。全诗铺写具体,辞藻华丽,较多歌功颂德的溢美之词。 《长宁公主东庄侍宴》 李峤 别业临青甸,鸣銮降紫霄。 长筵鹓鹭集,仙管凤凰调。 树接南山近,烟含北渚遥。 承恩咸已醉,恋赏未还镳。 At the Emperor’s Feast in Princess Changning’s East Manor Li Qiao On the outskirts stands on grass land a beautiful villa, Tinkling imperial carriages from the sky descend here. At long-table feast officials like egrets and mandarin ducks gather, For the fairy music of flutes phoenixes show their […]
