Li Zhiyi Poem: Song of Divination – 李之仪《卜算子·我住长江头》

卜算子[1] 李之仪 我住长江头[2], 君住长江尾[3]。 日日思君不见君, 共饮长江水。 此水几时休[4], 此恨何时已。 只愿君心似我心, 定不负相思意[5]。 注释: [1]卜算子:《词律》以为调名取义于“卖卜算命之人”。《词谱》以苏轼词为正体。又名《百尺楼》《眉峰碧》《缺月挂疏桐》等。双调,四十四字,仄韵。 [2]长江头:指长江上游。 [3]长江尾:指长江下游。 [4]休:尽;停止。 [5]“只愿”二句:用顾夐《诉衷情》“换我心,为你心,始知相忆深”词意。定,词中的衬字。在词规定的字数外适当地增添一两个不太关键的字词,以更好地表情达意,谓之衬字,亦称“添声”。 Song of Divination Li Zhiyi I live upstream and you downstream. From night to night of you I dream. Unlike the stream you’re not in view, Though we both drink from River Blue. Where will the water no more […]

Li Zhiyi Poem: Song of Divination – 李之仪《卜算子·我住长江头》 Read More »