Liu Han Poem: The Autumn Day – 刘翰《立秋》

立秋 刘翰[1] 乳鸦[2]啼散玉屏[3]空, 一枕新凉[4]一扇风。 睡起秋声无觅处, 满阶梧叶月明中。 注释: [1] 刘翰:宋朝诗人。《千家诗》注说:“乳鸦,小鸦也;玉屏,屏色如玉也;秋声,秋风摇树萧瑟之声。梧桐方立秋之日,其叶先零落也。言乳鸦啼散,而夜色空寂,惟有新凉袭袭,纨扇风清而已。但闻秋声萧瑟而无迹,起而视之,惟见满阶梧叶之影于月明之中也。”这首诗写秋声秋色,颇有萧瑟之感。 [2] 乳鸦:小乌鸦。 [3] 玉屏:玉制屏风或者玉色屏风。 [4] 新凉:立秋值夏末秋初,故称这一时节的凉意为“新凉”。 The Autumn Day Liu Han Nursling crows cry and disperse from the screen of jade; My fan brings a fresh breeze and my pillow feels cool. Awake, I cannot find where the autumn songs fade; Steps covered with plane leaves, moonlight melts in the […]

Liu Han Poem: The Autumn Day – 刘翰《立秋》 Read More »