Liu Yin Poem: A Moonlit Night in the Mountains – 刘因《山中月夕》
山中月夕 [元]刘因 满怀幽思自萧萧[1], 况[2]对空山夜正遥。 四壁晴秋霜著色[3], 一天明水月生潮。 歌传岩谷声豪宕[4], 酒泛星河影动摇。 醉里似闻猿鹤语, 百年人境[5]有今朝。 注释: [1]满怀幽思自萧萧:这里指独自感到萧索和寂寞。 [2]况:文言连词,表示更进一层。 [3]著色:染成白色。 [4]豪宕:同“豪荡”,是说诗人意气洋溢,歌声回荡在岩谷。 [5]人境:人间。 A Moonlit Night in the Mountains Liu Yin So full of gloomy thoughts, I’m desolate and drear; At dead of night I face the empty mountains high. The cliffs are whitened by the frost of autumn clear; The moon […]
Liu Yin Poem: A Moonlit Night in the Mountains – 刘因《山中月夕》 Read More »
