Wang Zhihuan

Wang Zhihuan: Ascending Guanque Tower ~《登鹳雀楼》 王之涣 with English Translations

小编导读:《登鹳雀楼》是盛唐诗人王之涣的一首五言绝句,前两句写的是自然景色,但开笔就有缩万里于咫尺,使咫尺有万里之势;后两句写意,写的出人意料,把哲理与景物、情势溶化得天衣无缝,成为鹳雀楼上一首不朽的绝唱。 《登鹳雀楼》 王之涣 白日依山尽,黄河入海流。 欲穷千里目,更上一层楼。 Ascending Guanque Tower Wang Zhihuan The white sun behind the mountain falls, The Yellow River into the seas flows. In order to take in a boundless view, Ascend another floor.

Wang Zhihuan: Ascending Guanque Tower ~《登鹳雀楼》 王之涣 with English Translations Read More »

Wang Zhihuan Poem: On the Stork Tower– 王之涣《登鹳鹊楼》

登鹳鹊楼 王之涣[1] 白日[2]依山尽[3], 黄河入海流。 欲穷[4]千里目, 更上一层楼。 注释: [1] 王之涣:唐代诗人,这首哲理诗是他的名作。《千家诗》注说:“此登楼眺远之作也。登此楼时已薄暮,但见白日衔山而欲尽,黄河之水由西滔滔东入于海矣。然楼中所见,尚为山所蔽树所遮,而楼之上更有一层,于是登最高之处而望之,则千里长河及群山万壑,俨然在目矣。”这首诗借山水之景,写登高望远之情。 [2] 白日:太阳。 [3] 依山尽:沿着山峰落下。 [4] 穷:穷尽。 On the Stork Tower Wang Zhihuan The sun along the mountain bows; The Yellow River seawards flows. If you’ll enjoy a grander sight, You’d climb up to a greater height.

Wang Zhihuan Poem: On the Stork Tower– 王之涣《登鹳鹊楼》 Read More »