Wu Jiaji Poem: On My Wife’s Birthday – 吴嘉纪《内人生日》

内人生日 [清]吴嘉纪 潦倒[1]丘园[2]二十秋, 亲炊葵藿[3]慰余愁。 绝无暇日[4]临青镜[5], 频过凶年[6]到白头。 海气荒凉门有燕, 溪光摇荡屋如舟。 不能沽酒[7]持相祝, 依旧归来向尔谋[8]。 注释: [1]潦倒:生活穷困。 [2]丘园:家园,乡村。 [3]葵藿:均为菜名。 [4]暇日:闲暇的时间。 [5]临青镜:照镜子打扮自己。 [6]凶年:苦难的日子。 [7]沽酒:买酒。 [8]谋:商量。 On My Wife’s Birthday Wu Jiaji For twenty years in thatched cot we’ve lived poor life; To cook my meal and ease my grief I have my wife. She has no time to make up before […]

Wu Jiaji Poem: On My Wife’s Birthday – 吴嘉纪《内人生日》 Read More »