Zhang Dai

Zhang Dai: Liu Jingting: Storyteller ~张岱·《柳敬亭说书》 with English Translations

《柳敬亭说书》是明代文学家张岱创作的一篇小品文。文中第一段具言说书定例,须提前十日下定,常不得空,为下文进步突出柳氏“行情”预作铺垫;第二段详叙作者耳闻目见柳氏说书之情景,是画龙点睛之笔,作者只拣“其说景阳冈武松打虎白文”一例集中刻画;第三段乃概述柳氏一般的行艺风度,即讲态,绝非做买卖似地只图了事,而是以一种严肃自重的态度对待说书,注意听说双方的思想情感的交流及艺术效果。文章记人记事传神感人,比喻生动形象,语言活泼简洁。 张岱·《柳敬亭说书》 南京柳麻子,黧黑,满面疤癗,悠悠忽忽,土木形骸。善说书。一日说书一回,定价一两。十日前先送书帕下定,常不得空。南京一时有两行情人,王月生、柳麻子是也。余听其说景阳冈武松打虎白文,与本传大异。其描写刻画,微入毫发;然又找截干净,并不唠叨。哱夬声如巨钟,说至筋节处,叱咤叫喊,汹汹崩屋。武松到店沽酒,店内无人,謈地一吼,店中空缸空甓皆瓮瓮有声。闲中著色,细微至此。主人必屏息静坐,倾耳听之,彼方掉舌;稍见下人呫哔耳语,听者欠伸有倦色,辄不言,故不得强。每至丙夜,拭桌剪灯,素瓷静递,款款言之。其疾徐轻重,吞吐抑扬,入情入理,入筋入骨,摘世上说书之耳,而使之谛听,不怕其齰舌死也。柳麻貌奇丑,然其口角波俏,眼目流利,衣服恬静,直与王月生同其婉娈,故其行情正等。 Liu Jingting: Storyteller Zhang Dai Pockmarked Liu of Nanjing has a swarthy complexion and his face is covered in craters and ridges. His manner is languid and detached, and he is just as nature made him. He is an excellent storyteller. He tells one episode a day, and his fee is one […]

Zhang Dai: Liu Jingting: Storyteller ~张岱·《柳敬亭说书》 with English Translations Read More »

Zhang Dai: Viewing the Snow Scene from the Mid-Lake Pavilion ~张岱《湖心亭看雪》 with English Translations

湖心亭看雪 Viewing the Snow Scene from the Mid-Lake Pavilion 张岱 Zhang Dai 崇祯五年十二月,余住西湖。大雪三日,湖中人、鸟声俱绝。 In the twelfth month of the fifth year of the Chongzhen Reign (1632), while staying by the West Lake, I saw snow falling continuously for three days. After that, there were no signs of human beings nor sounds of birds on the

Zhang Dai: Viewing the Snow Scene from the Mid-Lake Pavilion ~张岱《湖心亭看雪》 with English Translations Read More »