《道德经》(第六十二章) with English Translations
译文:道是万物的主宰,善人的法宝,不善的人也用之保全自己。美好的语言可以说服人,取得尊贵的官爵,高尚的品行可以有益于人。人群中那些不善的人,哪能抛弃他们呢?所以立天子、置三卿,纵然有拱抱的宝壁在先,驷马随后的献礼,还不如座而进道。古人为什么贵重道呢?不是说有求的可以得到,有罪的可以幸免吗?所以道为天下人所珍视。 《道德经》(第六十二章) 道者万物之奥, 善人之宝, 不善人之所保。 美言可以市, 尊行可以加人。 人之不善, 何弃之有? 故立天子, 置三公, 虽有拱璧以先驷马, 不如坐进此道。 古之所以贵此道者何? 不曰: 以求得, 有罪以免耶? 故为天下贵。 Chapter 62 The Way is the cistern of the myriad creatures; It is the treasure of the good man, And that which is treasured by the bad man. Beautiful words can be traded, Noble deeds can be […]
《道德经》(第六十二章) with English Translations Read More »
