Yang Wanli Poem: After a Nap in Early Summer – 杨万里《初夏睡起》
初夏睡起[1] 杨万里 梅子流酸[2]溅[3]齿牙, 芭蕉分绿上窗纱。 日长睡起无情思[4], 闲看儿童捉柳花。 注释: [1] 《千家诗》注说:“梅味至酸,食之不竟,而余酸犹溅乎齿牙之间也。芭蕉初长,而绿阴映乎纱窗之上。日长人倦,假寐而起,情绪无聊,闲看儿童戏捉空中之柳花,以释闷而已。”这首诗写诗人在夏天吃酸梅,赏绿荫,睡午觉,看儿戏,童心未泯,消磨炎夏的情景。 [2] 流酸:一作“留酸”。 [3] 溅:迸射。 [4] 无情思:形容心境散漫。 After a Nap in Early Summer Yang Wanli The juice of mume makes my teeth feel a sourness keen; Banana leaves share their green with my window screen. What at after a long day nap can I do with pleasure? I only watch the […]
Yang Wanli Poem: After a Nap in Early Summer – 杨万里《初夏睡起》 Read More »
