Li Bai: Perilous Journey to the Land of Shu ~ 《蜀道难》 李白 with English Translations
小编导读:《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。全诗二百九十四字,以山川之险言蜀道之难,给人以回肠荡气之感,充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,其气象之宏伟,其境界之阔大,确非他人可及。正如清代诗评家沈德潜所盛称:“笔势纵横,如虬飞蠖动,起雷霆于指顾之间”。 《蜀道难》 李白 噫吁嚱, 危乎高哉! 蜀道之难难于上青天! 蚕丛及鱼凫, 开国何茫然! 尔来四万八千岁, 不与秦塞通人烟。 西当太白有鸟道, 可以横绝峨眉巅。 地崩山摧壮士死, 然后天梯石栈相钩连。 上有六龙回日之高标, 下有冲波逆折之回川。 黄鹤之飞尚不得过, 猿猱欲度愁攀援。 青泥何盘盘! 百步九折萦岩峦。 扪参历井仰胁息, 以手抚膺坐长叹。 问君西游何时还? 畏途巉岩不可攀。 但见悲鸟号古木, 雄飞雌从绕林间。 又闻子规啼夜月, 愁空山。 蜀道之难难于上青天, 使人听此凋朱颜! 连峰去天不盈尺,枯 松倒挂倚绝壁。 飞湍瀑流争喧豗, 砯崖转石万壑雷。 其险也如此, 嗟尔远道之人, 胡为乎来哉。 剑阁峥嵘而崔嵬, 一夫当关, 万夫莫开。 所守或匪亲, 化为狼与豺。 朝避猛虎, 夕避长蛇, 磨牙吮血, 杀人如麻。 锦城虽云乐, 不如早还家。 蜀道之难难于上青天, 侧身西望长咨嗟! Perilous Journey to the Land […]
Li Bai: Perilous Journey to the Land of Shu ~ 《蜀道难》 李白 with English Translations Read More »
