李煜《临江仙·庭空客散人归后》- The Lyrics of Li Yu – Chinese Poems – (Southern Tang)
临江仙 庭空客散人归后, 画堂半掩珠帘。 林风淅淅[1]夜厌厌[2]。 小楼新月, 回首自纤纤[3]。 春光镇在人空老, 新愁往恨何穷[4]! 金窗力困起还慵。 一声羌笛, 惊起醉怡容。 从内容上来看,这首词写的是聚散离合、春光消逝的愁恨之情。第一句的“庭空客散”是倒装句,应该是说宴会散了,客人走了,庭院空了,只剩下了自己,不禁兴起悲欢离散之感。第二句“画堂半掩珠帘”又是倒装句,应该是说珠帘半掩画堂。这句是写堂内的环境,自己在空荡荡的画堂中,因为客人刚散,珠帘没有完全放下,只是半垂半卷。第三句从室内转到室外庭中的环境,林中吹来断断续续的清风,在漫漫的长夜里,就像淅淅沥沥的雨一般,更增加了人的愁思。再回过来看帘外,一弯眉月斜照在小楼上,又不免兴起月有圆缺、人有离合这种淡淡的哀愁。 后段第一句抒情,说春光常在,人却随着时光变老,无可奈何。第二句的“新愁往恨”泛指时光流逝,青春不再。第三句是补上的,可能不大衔接,说困了,就在金碧辉煌的窗子后面昏昏入睡,起来时还是懒洋洋的。忽然听见羌笛美妙的乐声才从醉梦中完全惊醒过来,脸上露出了一丝笑容。这就是说音乐可以解忧。 注释: [1]淅淅:风吹的声音。 [2]厌厌(yān):安静的样子。 [3]纤纤:细柔妩媚的样子。 [4]穷:穷尽,结束,完结。 Immortals at the River The courtyard is deserted when the guests are gone; I’m left alone, The painted hall half veiled by pearly screen. A gentle breeze blows from the woods on a night tender; As […]
李煜《临江仙·庭空客散人归后》- The Lyrics of Li Yu – Chinese Poems – (Southern Tang) Read More »
