023
Simplified Chinese
柳湘莲跨马直出北门,在石桥附近树林边等着。约一顿饭工夫,薛蟠骑着马赶来,只见他张着嘴,瞪着一双醉眼,头似拨浪鼓一般,左右乱瞧。
Tradionnal Chinese
柳湘蓮跨馬直出北門,在石橋附近樹林邊等著。 約一頓飯工夫,薛蟠騎著馬趕來,只見他張著嘴,瞪著一雙醉眼,頭似撥浪鼓一般,左右亂瞧。
Simple Translation
Liu Xianglian went straight out of the north gate and waited by the woods near the stone bridge. After about a meal, Xue Pan came on horseback and saw him with his mouth open, staring at a pair of drunk eyes, his head like a rattle drum, looking around.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

