Dream of the Red Chamber ~14 呆霸王薛蟠

026

Simplified Chinese
薛蟠连忙下马,正要把缰绳拴在树上,只觉得背上给铁锤砸了似的,顿时满眼金星,身不由己,倒在地上。

Tradionnal Chinese
薛蟠連忙下馬,正要把韁繩拴在樹上,只覺得背上給鐵錘砸了似的,頓時滿眼金星,身不由己,倒在地上。

Simple Translation
Xue Pan hurriedly dismounted and was about to tie the reins to the tree. He felt as if his back had been hit by a hammer. Suddenly, he was full of stars and fell to the ground involuntarily.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *