Liu Chih: Tune: “Sheep on the Mountain Slope” ~ 刘致·《山坡羊》 with English Translations
刘致(?~1335至1338间)元代散曲作家。字时中,号逋斋。石州宁乡(今山西中阳)人。父刘彦文,仕为郴州录事、广州怀集令。山坡羊,最早为宋元时的曲牌名,南北曲均有,常用于剧套与散曲小令。 刘致·《山坡羊》 朝朝琼树, 家家朱户, 骄嘶过沽酒楼前路。 贵何如, 贱何如? 六桥都是经行处, 花落水流深院宇。 闲, 天定许; 忙, 人自取。 Tune: “Sheep on the Mountain Slope” Liu Chih Every morning, emerald trees. Every house, made of ruby. Horses neigh on the road before the tavern. High position: what is it? Low position: what is it? All six bridges we have crossed. Flowers […]
Liu Chih: Tune: “Sheep on the Mountain Slope” ~ 刘致·《山坡羊》 with English Translations Read More »
