Su Shi: Riverside Town ~ 苏轼《江城子·孤山竹阁送述古》 with English Translations
小编导读:《江城子·孤山竹阁送述古》是宋代文学家苏轼的作品。词中传神地描摹歌妓的口气,代她向即将由杭州调知应天府(今河南商丘南)的僚友陈襄(字述古)表示惜别之意。此词风格柔婉却又哀而不伤,艳而不俗。作者对于歌妓的情态和心理描摹得细致入微,栩栩如生,读来令人感叹不已。 苏轼《江城子·孤山竹阁送述古》 翠蛾羞黛怯人看。 掩霜纨, 泪偷弹。 且净尊, 收泪唱《阳关》。 漫道帝城天样远, 天易见, 见君难。 画堂新构近孤山。 曲栏干, 为谁安? 飞絮落花, 春色属明年。 欲棹小舟寻旧事, 无处问, 水连天。 Riverside Town Farewell to Governor Chen at Bamboo Pavilion on Lonely Hill Su Shi Her eyebrows penciled dark, she feels shy to be seen. Hidden behind a silken fan so green, Stealthily she sheds tear on tear. […]
Su Shi: Riverside Town ~ 苏轼《江城子·孤山竹阁送述古》 with English Translations Read More »
