Chen Yuyi Poem: The Beautiful Lady Yu · Written while Drunk in a Farewell Feast – 陈与义《虞美人·大光祖席醉中赋长短句》
虞美人[1] 大光祖席,醉中赋长短句 陈与义 张帆欲去仍搔首, 更醉君家酒。 吟诗日日待春风, 及至桃花开后却匆匆。 歌声频为行人咽, 记著樽前雪[2]。 明朝酒醒大江流, 满载一船离恨向衡州。 注释: [1]这首词是在席益饯别宴上所作。席益,字大光,洛阳人,陈与义同乡。建炎三年(1129年),席益离郢州知州任,流寓衡山县(今属湖南),与义避金兵至湖南。同年腊月,两人相遇于衡山。次年元旦后数日,与义即离衡山赴邵阳,有《别大光》诗,别筵上并作此词。 [2]雪:为“雪儿”之省,而“雪儿”又是代指歌姬的。雪儿为隋末李密歌姬,善歌舞,得文辞叶音律而歌,称“雪儿歌”,后用以泛指歌女。 The Beautiful Lady Yu · Written while Drunk in a Farewell Feast Chen Yuyi Setting sail, I will go but still I scratch my hair, Drunk with your wine and care. We’ve waited for spring breeze, crooning verse day by day, […]
