Su Shi Poem: Song of Divination · Write in Ding Hui Temple in Huangzhou– 苏轼《卜算子·黄州定慧院寓居作》
卜算子 黄州定慧院[1]寓居[2]作 苏轼 缺月挂疏桐, 漏断[3]人初静。 谁见幽人独往来, 飘渺孤鸿影。 惊起却回头, 有恨无人省[4]。 拣尽寒枝不肯栖, 寂寞沙洲[5]冷。 注释: [1]定慧院:又名定慧寺,在黄州东南。 [2]寓居:寓所,住处。 [3]漏断:漏壶水已滴尽,指夜色将尽。漏,古代的计时工具,用铜制成,上下分好几层,上层底有小孔,可以滴水,层层下注,以底层蓄水多少计算时间。 [4]省(xǐnɡ):了解。 [5]沙洲:江河中由泥沙淤积而成的小块陆地。 Song of Divination · Write in Ding Hui Temple in Huangzhou Su Shi From a sparse plane tree hangs the waning moon; The water clock is still and hushed is man. Who sees a hermit pacing up and down […]
