Shen Yue: Farewell to Fan Ancheng ~ 沈约·《别范安成》 with English Translations
《别范安成》是南朝文学家沈约创作的一首五言诗。这首诗前四句写少年离别之“易”,后四句写老年离别之“难”,在离别的哀愁之中,还含有对人生进行反思的意味,表达了诗人对友人离别的不舍。全诗明白晓畅,情真意切。 沈约·《别范安成》 生平少年日,分手易前期。 及尔同衰暮,非复别离时。 勿言一樽酒,明日难重持。 梦中不识路,何以慰相思? Farewell to Fan Ancheng Shen Yue To say good-bye when we were youthful men, We were sure that we would soon meet again. To say good-bye when we have grown in years, We can no longer part with hope or cheers. Toast, my friend, do drink this cup of […]
Shen Yue: Farewell to Fan Ancheng ~ 沈约·《别范安成》 with English Translations Read More »
