Poetry of Mao Zedong | ASCENT OF LUSHAN ~ 七律·登庐山
七律·登庐山 一九五九年七月一日 ASCENT OF LUSHAN –a lu shih July 1, 1959 一山飞峙大江边, 跃上葱茏四百旋。 冷眼向洋看世界, 热风吹雨洒江天。 云横九派浮黄鹤, 浪下三吴起白烟。 陶令不知何处去, 桃花园里可耕田? Perching as after flight, the mountain towers over the Yangtze; I have overleapt four hundred twists to its green crest. Cold-eyed I survey the world beyond the seas; A hot wind spatters raindrops on the sky-brooded […]
Poetry of Mao Zedong | ASCENT OF LUSHAN ~ 七律·登庐山 Read More »
