Dai Fugu Poem: The River All Red · The Red Cliff – 戴复古《满江红·赤壁怀古》
满江红 赤壁怀古 戴复古 赤壁矶[1]头, 一番过、 一番怀古。 想当时、 周郎年少, 气吞区宇。 万骑临江貔[2]虎噪, 千艘列炬鱼龙怒。 卷长波、 一鼓困曹瞒[3], 今如许。 江上渡, 江边路。 形胜地, 兴亡处。 览遗踪, 胜读史书言语。 几度东风吹世换, 千年往事随潮去。 问道傍、 杨柳为谁春, 摇金缕。 注释: [1]赤壁矶:山名,在今湖北嘉鱼县东北。作者所游的赤壁矶在黄州,今湖北黄冈。 [2]貔(pí):传说中的猛兽。 [3]曹瞒:曹操,字孟德,小字阿瞒。 The River All Red · The Red Cliff Dai Fugu Passing the head of the Cliff Red, Can I forget the bygone days, When the young […]
Dai Fugu Poem: The River All Red · The Red Cliff – 戴复古《满江红·赤壁怀古》 Read More »
