Li Shangyin’s Poetry – – 李商隐《梦泽》
梦泽 梦泽悲风动白茅[1], 楚王[2]葬尽满城娇。 未知歌舞能多少, 虚减宫厨为细腰。 本篇是诗人途经梦泽时所作,一望无际的白茅,好似被埋葬的嫔妃宫娥采女的哀旗。楚灵王喜欢女子细腰,宫嫔们为投其所好饥饿节食,却消瘦而死,不禁让人惋惜。 注释: [1]白茅:茅草。春夏间抽生有银白色丝毛状花穗。 [2]楚王:指楚灵王。《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人”。《后汉书马廖传》:“楚王好细腰。宫中多(遍)饿死(殍)。” The Dreaming Lake On Dreaming Lake in biting wind pale grasses shiver; Like slender dancers buried like waves in the river. How long could they delight the monarch in the South? The royal cook might give less food to rosebud mouth. Note:The King of Chu(楚王)loved the […]
Li Shangyin’s Poetry – – 李商隐《梦泽》 Read More »
