Qin Guan Poem: Immortals at the Magpie Bridge – 秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》
鹊桥仙 秦观 纤云弄巧, 飞星传恨, 银汉迢迢暗渡。 金风玉露一相逢, 便胜却人间无数。 柔情似水, 佳期如梦, 忍顾鹊桥[1]归路。 两情若是久长时, 又岂在朝朝暮暮。 注释: [1]鹊桥:神话传说织女过天河时,由一群群喜鹊搭好桥,让她走过去。 Immortals at the Magpie Bridge Qin Guan Clouds float like works of art, Stars shoot with grief at heart. Across the Milky Way the Cowherd meets the Maid. When Autumn’s Golden Wind embraces Dew of Jade, All the love scenes on […]
Qin Guan Poem: Immortals at the Magpie Bridge – 秦观《鹊桥仙·纤云弄巧》 Read More »
