Su Shi Poem: Joy of Eternal Union – 苏轼《永遇乐·长忆别时》
永遇乐 苏轼 孙巨源[1]以八月十五日离海州[2],坐别于景疏楼[3]上。既而与余会于润州,至楚州[4]乃别。余以十一月十五日至海州,与太守会于景疏楼上,作此词以寄巨源。 长忆别时, 景疏楼上, 明月如水。 美酒清歌, 留连不住, 月随人千里。 别来三度, 孤光又满[5], 冷落共谁同醉? 卷珠帘、 凄然顾影, 共伊到明无寐。 今朝有客, 来从濉[6]上, 能道使君深意。 凭仗清淮[7], 分明到海, 中有相思泪。 而今何在? 西垣清禁[8], 夜永[9]露华[10]侵被。 此时看、 回廊晓月, 也应暗记。 注释: [1]孙巨源:名孙洙(zhū),苏轼的友人。熙宁七年(1074年)罢海州任还汴京,苏轼曾与他会晤话别。 [2]海州:今江苏省新海连市。 [3]景疏楼:在海州东北。 [4]楚州:今江苏淮安县。 [5]别来三度,孤光又满:离别以来三次月圆。孤光,指与友人离后的月光。孙巨源八月十五日离开海州,到现在正好是三个月,所以说是三度孤光又满。满,圆。 [6]濉:水名,源于安徽省北部,东南流到江苏省泗洪县,入洪泽湖。 [7]清淮:淮水,源出河南桐柏山,向东流经安徽到江苏入海。 [8]西垣清禁:西垣,又称西掖、西台,指中书省。宋代中书省设于禁中,这里说清禁,指皇宫。当时孙巨源任修起居注知制诰,是在宫中办公的。 [9]夜永:夜长。 [10]露华:带露寒气。 Joy of Eternal Union Su Shi I long remember when we bade goodbye On Northeast Tower […]
Su Shi Poem: Joy of Eternal Union – 苏轼《永遇乐·长忆别时》 Read More »
