Wang Guowei: To Try to Find ~ 《欲觅》 王国维with English Translations
王国维在《红楼楚评论》中云:欲达解脱之域者,固不可不尝人世之忧患。而人世之忧患,又是与生俱来的,王国维饱尝忧患而无法解脱,故彷徨无着,难以心安。此诗亦光绪三十年秋初到苏州时作。 《欲觅》 王国维 欲觅吾心已自难,更从何处把心安? 诗缘病辍弥无赖,忧与生来讵有端。 起看月中霜万瓦,卧闻风里竹千竿。 沧浪亭北君迁树,何限栖鸦噪暮寒! To Try to Find To try to find my heart, it’s hard enough; How could I hold it in tranquility? Illness impedes poetry, and all I feel is useless; Sorrow comes from birth, not without cause. I rise to watch, in the moonlight, frost on ten thousand roof […]
Wang Guowei: To Try to Find ~ 《欲觅》 王国维with English Translations Read More »
