Li Bai: Changgan Song ~李白 《长干行其一》 with English Translations
小编导读:《长干行其一》是唐朝诗人李白创作的作品。该诗描绘了商妇各个生活阶段的各个生活侧面,展现了一幅幅鲜明生动的画面,塑造出了一个对理想生活执着追求和热切向往的商贾思妇的艺术形象;青梅竹马一词就来源于此。 李白 《长干行其一》 妾发初覆额,折花门前剧。 郎骑竹马来,绕床弄青梅。 同居长干里,两小无嫌猜。 十四为君妇,羞颜未尝开。 低头向暗壁,千唤不一回。 十五始展眉,愿同尘与灰。 常存抱柱信,岂上望夫台。 十六君远行,瞿塘滟滪堆。 五月不可触,猿鸣天上哀。 门前迟行迹,一一生绿苔。 苔深不能扫,落叶秋风早。 八月蝴蝶来,双飞西园草。 感此伤妾心,坐愁红颜老。 早晚下三巴,预将书报家。 相迎不道远,直至长风沙。 Changgan Song Li Bai With my hair first covering my forehead, I plucked the flowers in front of the door, and you came on the bamboo horse, playing green plum catch around the bed. Living in the […]
Li Bai: Changgan Song ~李白 《长干行其一》 with English Translations Read More »
