Du Fu Poems: A Moonlit Night- 杜甫《月夜》
月夜 今夜鄜州[1]月, 闺中[2]只独看。 遥怜[3]小儿女, 未解[4]忆长安。 香雾云鬟湿, 清辉玉臂寒。 何时倚虚幌[5], 双照泪痕干! 公元756年六月,安禄山叛军攻进潼关,杜甫携家逃到鄜州羌村。八月杜甫离家,途中被叛军捉住,送到沦陷后的长安,望月思家,写下了这首《月夜》。诗人不说自己思念家人,反说妻子思念自己,可见双方都在思念。“独看”二字,暗示过去曾经同看,更增添了思念之情。说儿女“未解忆长安”,反衬妻子的“忆”,又突出了“独”字;雾湿云鬟,月寒玉臂,想象妻子望月时间越久,思念越深,不免热泪盈眶,而这眼泪却是最后的“双照泪痕干”泄露出来的。既然双照泪痕才干,独看自然是泪痕不干了。“独看”和“双照”是诗眼,“独看”在诗人是现实,在妻子是想象;“双照”却包括回忆和希望。本诗词旨委婉,章法紧密,所以古人说:“五律至此,无忝诗圣矣!” 注释: [1]鄜(fū)州:今陕西省延安市富县。 [2]闺中:指作者的妻子。 [3]怜:疼爱。 [4]未解:不懂。 [5]虚幌:薄又透明的帐子。 A Moonlit Night On the moon over Fuzhou which shines bright, Alone you would gaze in your room tonight. I’m grieved to think our little children are Too young to yearn for their father afar. Your cloudlike hair is […]
Du Fu Poems: A Moonlit Night- 杜甫《月夜》 Read More »
