012
Simplified Chinese
鸳鸯心里奇怪,怎么角门上没有守门的婆子?这样想着,已走到假山旁边,只见怪石嶙峋,阴森可怕,不觉胆怯起来。
Tradionnal Chinese
鴛鴦心裡奇怪,怎麼角門上沒有守門的婆子? 這樣想著,已走到假山旁邊,只見怪石嶙峋,陰森可怕,不覺膽怯起來。
Simple Translation
Yuanyang wondered why there was no woman guarding the corner gate? With this thought, I walked to the side of the rockery. I saw the grotesque rocks, which were gloomy and frightening, and I felt scared.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

