014
Simplified Chinese
鸳鸯眼尖,趁着半明的月色,早看见一个穿红袄儿赌气,像是迎春房里的司棋。另外一个却一时不见了。
Tradionnal Chinese
鴛鴦眼尖,趁著半明的月色,早看見一個穿紅襖兒賭氣,像是迎春房裏的司棋。 另外一個卻一時不見了。
Simple Translation
The mandarin duck’s eyes were sharp, and in the half-bright moonlight, she had seen a man in a red coat who was angry, like a chess player in the Spring Festival room. The other one disappeared for a while.
Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105

